Marcin Płaza, jako pierwszy Polak w trzynastoletniej historii przyznawania wyróżnienia, został laureatem Nagrody Literackiej Europy Środkowej Angelus. Pisarz doceniony został za powieść „Robinson w Bolechowie”. 

Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus przyznawana jest corocznie za najlepszą książkę prozatorską, opublikowaną w języku polskim w roku poprzednim. Autorzy branych pod uwagę pozycji, muszą pochodzić z jednego z krajów Europy Środkowej (Albani, Austrii, Białorusi, Bośni i Hercegowiny, Bułgarii, Chorwacji, Czech, Estonii, Litwy, Łotwy, Macedonii, Mołdawii, Niemiec, Polski, Rosji, Rumunii, Serbii, Słowacji, Słowenii, Ukrainy lub Węgier). Celem nagrody jest szczególne wyróżnienie książek, podejmujących tematy najistotniejsze dla współczesności. Fundatorem i organizatorem jest miasto Wrocław.

Pierwszym laureatem Angelusa został w 2006 roku ukraiński pisarz i poeta Jurij Andruchowycz. Ubiegłorocznym laureatem został Oleg Pawłow ze swoją trylogią „Opowieści ostatnich dni”. W tym roku, spośród siedmiu finalistów, ogłoszonych na początku września, wyłoniono zwycięzcę. Pierwszy raz w trzynastoletniej historii nagrody został nim Polak – Marcin Płaza. Otrzymał on statuetkę autorstwa Ewy Rossano i czek na kwotę 150 tysięcy złotych. Płaza zwyciężył także w głosowaniu online, w przyznanej po raz czwarty Nagrodzie Czytelników im. Natalii Gorbaniewskiej, pierwszej przewodniczącej Nagrody Angelus.

„Robinson w Bolechowie” to rodzinna historia, obejmująca lata przedwojenne, wojenne i powojenne w tytułowym Bolechowie (fikcyjna miejscowość). Bolechowski hrabia, właściciel pałacu i kolekcji dzieł sztuki, skrzętnie ukrywa bezcenne skarby, by nie dostały się w ręce okupanta. Kiedy hrabia zginie z rąk hitlerowca, strażnikiem kolekcji zostaje pałacowy ogrodnik. Głównym bohaterem jest Robert – ceniony malarz, który po kilku latach nieobecności wraca do Bolechowa.

 

Podczas uroczystej gali przyznana została także nagroda za najlepszy przekład, w wysokości 20 tysięcy złotych. Otrzymała ją Elżbieta Sobolewska za tłumaczenie książki „Pamięć” Pétera Nádasa, która wydana została w 1986 roku na Węgrzech, a dopiero teraz dostępna jest w polskiej wersji. Sobolewska nad przekładem pracowała ponad dwa lata.


Autor: Ola Sopuch
Zdjęcia: wroclaw.pl, okładka książki M.Płazy